Quote:
|
Originally Posted by YOUR Hero
Well ECG considering some hebrew guys where explaining that they couldn't translate the language from the movie very well, I'd say that's a stretch. Also because it only appears in one gospel why doesn't it have the right to be in his film. It's his money, his film, he can do as he pleases.
|
There were 4 gospels, if something only happens to appear in one of them, especially in one that is considered to have an anti-Jewish slant, it does not seem historically accurate.
Of course he can do what he pleases, did anyone say he couldn't? People are allowed to criticise a piece of work if they feel it is inflammatory or racist, also. Would you use the same excuse if a KKK member made a film consisting of racist propaganda dressed as historical fact? The fact is, he included a line that has been used for centuries as a crutch to beat the Jewish people with, when he said he wouldn't.
Also, the lines weren't spoken in Hebrew. They were uttered in Aramaic, from what I hear, which is still spoken in parts of the Middle East, including Syria which is none too fond of Israel.