Always bothered me how they didnt pronounce the "c" in Leblanc...........
They also altered the pronunciation of some surnames, like they they put the stress on the second syllable of Sakamoto instead of the third where it naturally is in japanese
Not big deals, just interesting
That said, there is some guy who I guess is mad that he got rejected to be a translator for p5 so wrote a huge thing and put a website together about how there are like 5 lines in the game that are translated awkwardly...
www.personaproblems.com... sad imo